Our jobs kept us apart, but... the time that we spend together, it-it was... it special.
Praca trzymała nas z dala od siebie, ale... czas, który razem spędziliśmy, był wyjątkowy.
I know this seems scary, but... the time for you to get out there is now.
Ale czas, by wyjść ze skorupy właśnie dla ciebie nadszedł.
I always thought that it meant that life back home was real and life on the boat was a dream, but... the time on the boat on the stream, on the river that was real life.
"Life is but a dream" - Życie jest tylko marzeniem Zawsze myślałam, że znaczy to, że kiedyś życie w domu było prawdziwe a życie na łodzi było marzeniem, ale... czas na łodzi, w strumieniu, na rzece to było prawdziwe życie.
But... The time has come for old Doug to hang up his hat.
Jednak pora, żeby Doug odwiesił kapelusz na kołek.
Sorry, Ehsaan, but... the time to have a dialogue has passed.
Przepraszam Bracie Haasan, ale rozmowy dobiegły końca.
I had to teach you a little lesson, but... the time out is over.
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple