But... Would he kill to cover up the research that we've been conducting?
Ale czy zabiłby, żeby ukryć prowadzone przez nas badania?
I know this is our first date, but... would it be all right if I kissed you good night?
Wiem, że to nasza pierwsza randka, ale... czy mogę pocałować cię na dobranoc?
It is possible, but... Wouldn't cause hallucinations.
To jest możliwe, ale...
Would you excuse me for one second? -Of course. Darling, l don't mean to pry, but... would you mind telling me what you're doing down there?
Moja droga, nie chciałbym się wtrącać, ale czy możesz mi powiedzieć, co do diabła tam robisz?
Don't suppose you have any matches, do you? No, but... would this help?
Zapewne nie masz zapałek, co? Nie, ale...
They are angry with me for defaulting... I know whatever you decide will be wise and good, but... Wouldn't it be practical for you to get married?
To tych tam, co wyszczerzają do mnie zęby, żem maruder. Wiem, że cokolwiek postanowisz, będzie mądre i dobre, ale czy nie byłoby praktyczniej, żebyś się ożenił?
Listen, Shizuku... I can't say how soon it'll be, but... would you marry me?
Może to dziwnie zabrzmi, ale czy wyjdziesz kiedyś za mnie?
But... would a serial killer send you a romantic metaphor plant?
Ale... czy seryjny zabójca wysłałby ci romantyczną roślinę-metaforę?
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple