Gandalf, my old friend... this will be a night to remember.
Gandalfie, stary druhu, to będzie pamiętny wieczór.
Now, if I were a mind to rob you... or perhaps molest your lady friend... this gun wouldn't scare you at all.
Gdybym chciał cię okraść, lub być może napastować twoją przyjaciółkę, nie bałbyś się tej broni.
My friend... this cannot be... you can't take this one away... don't you know that I'll be tortured and burnt if you take him?
Przyjacielu... tak nie może być... nie możesz go zabrać... bo jeśli tak, to spłonę na stosie, wiesz?
And isn't it also a fact... that with manpower as short as you say it is... that officers are assigned day and night... to guarding the premises of one private individual, your personal friend... this without any evidence of danger?
A także, czyż nie jest faktem... że choć mówicie, iż nie macie wystarczająco ludzi... wyznaczani są oficerowie, którzy dniem i nocą... pilnują miejsca zamieszkania prywatnego obywatela, pańskiego tu przyjaciela... a wszystko to bez dowodów na istnienie jakiegokolwiek niebezpieczeństwa?
Gandalf, my old friend... this will be a night to remember.
I was talking to a friend... this was before I met you, and... she was talking about, you know, getting out there... and how... how I should only be dating B-list people.
Mówiła o randkach po rozstaniach i o tym, jak nie powinno się umawiać z ludźmi z listy B.
Alte rezultate
Friends... this lawman was supposed to protect and serve the innocent.
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple