Now... is the Dum-Dum show over so we can get to big folks talk?
Czy to koniec pokazu tępaków i możemy już wrócić do rozmowy dużych chłopców?
Now... is it not true that these men were taken off Alcatraz in straightjackets... and placed in mental institutions and you and Dr. Kiley signed the papers?
Czy to prawda, że ci ludzie zostali zabrani z Alcatraz i przeniesieni do zakładów psychiatrycznych, a pan i doktor Kiley podpisywaliście ich papiery.
This situation right now... is a blatant case of secondary victimization toward Ms. Lee.
Obecna sytuacja... to oczywisty przypadek wtórnego prześladowania pani Lee.
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple