I'm... I mean, I'm leaning towards Laurel 'cause she knows everything we've done... Sam, Sinclair, Miller, and remember how mad she was when she found out that you killed Miller in front of Christopher?
Sam, Sinclair, Miller i... Pamiętasz jak się wściekła, kiedy dowiedziała się, że zabiłaś Millera na oczach Christophera? Zapewne poszła do FBI.
Also remember... people see what they want you to see.
Pamiętaj też... że ludzie widzą to, co chcą widzieć.
Where other men are limited by their morality or law remember...
Gdy innych ograniczać będą moralność i prawo, - ty pamiętaj.
Take up painting since many years, practically since I remember...
Zajmuję się malarstwem od wielu lat, praktycznie odkąd sięgam pamięcią...
I put them in this bag, but I can't remember...
Kładę ich w tym woreczku, ale nie mogę zapamiętać...
Just remember... our real families are still looking for us.
Pamiętaj... nasza prawdziwa rodzina nadal czeka i nas szuka.
I don't remember... what happened when I hit the ground.
Nie pamiętam... co zdarzyło się, kiedy uderzyłem w ziemię.
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple