So... As much as it pains the people of this town, I'm afraid Mr. Saget does have the legal right to tear down the lighthouse, and I must abide by the law.
Więc... Tak bardzo jak zaboli to mieszkańców miasteczka, obawiam się, że pan Saget posiada legalne prawo do zburzenia latarni, a ja muszę przestrzegać prawa.
So... As much as it might benefit you to unburden yourself, I'd like to get back to Darryl and what criminal activity he might be engaged in.
Więc... Mimo że takie wygadanie się może ci ulżyć chciałbym wrócić do Darryla i przestępczej działalności w jaką może być zaangażowany.
So... as much fun as we're having here, why are we doing this?
I never feared anything so much... as your father staring to buy me rings or brooches.
Niczego tak nigdy się nie bałam, jak tego, żeby twój ojciec nie zaczął mi kupować pierścionków albo broszek.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple