Wiec... Z Raynerem koniec, kto przyjdzie za niego?
So... With your boyfriend Keith?
Więc... Z twoim chłopakiem Keith? Brzmisz szczęśliwa.
We have kids who take off and come back in a week or so... with some excuse from their parents.
Niektórzy z nich wyjeżdzają i wracają powiedzmy po tygodniu... z wymówką od rodziców.
So... with this video craze nowdays... that seemed to be the thing to do.
Więc... z tą dzisiejszą video manią... wydawało się, że właśnie to należy zrobić.
And you just said, "may," so... with the therapy there is a chance he might could get better?
Powiedziała pani "może", więc... poddając się terapii jest szansa, że będzie lepiej?
So... with all this prom stuff coming up, is your house as topsy-turvy as ours is?
Więc... przez ten cały bal, u ciebie też jest takie szaleństwo?
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple