Tae... And so Verona... was supposedly shut down forever.
Tae... I więc Verona... przypuszczalnie został zamknięty na zawsze.
So, if this... theoretical pilot study ever did exist... it was shut down.
Więc jeśli te... te teoretyczne badania kiedyś istniały... zostały zamknięte.
Whatever it is... it shut down the Unit... and put us on the run.
Cokolwiek to jest, zamknęło Jednostkę i zmusiło nas do uciekania.
No. I... I... I work part-time looking after some of the buildings they shut down.
Ja pracuję na pół etatu zajmując się budynkami, które zamykają.
We root you out... a mole... suddenly our plane shuts down, our communications jammed.
Dowiedzieliśmy się, że jesteś kretem i nagle samolot zmienia kurs, a my nie mamy komunikacji.
Five minutes after we leave... every stasis field in this station will shut down... releasing hundreds of pathogens.
Pięć minut po naszym odlocie, każde pole przechowawcze na stacji zostanie wyłączone. Uwolnione zostaną setki patogenów.
But after his body started to shut down... Well, there was so much... Fear.
Jak ciało przestawało funkcjonować pojawił się... strach.
We... we blow up a nonissue and shut down the entire Chesapeake Bay...
Postawiliśmy wszystko na jedną kartę i zamknęliśmy Zatokę Chesapeake.
And then one day... Misaki just blew up, and... her walk shut down every show at Fashion Week.
A potem pewnego dnia Misaki po prostu wybuchła i... przez jej odejście każdy pokaz mody został zamknięty.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple