I have to ask you this... how did it end between you two?
Muszę o to zapytać, jak skończył się wasz związek?
Very expensive, but let me ask you boys this... how much do you love your baby?
Bardzo drogie, ale pozwólcie, że o coś spytam... jak bardzo kochacie swoje dziecko?
I could always tell how good I was doing, but with this... how do I know?
Zawsze umiałam ocenić, jak mi idzie, ale z tym... Skąd mam wiedzieć?
But, if we do this... how do we know she will not turn on us?
Ale, jeżeli robimy to... jak wiemy, że ona nie włączy nas?
I don't understand how you can know all this... how you can have all these secrets... and I'm the last person to know.
Nie rozumiem, jak to jest, że wiesz o tym wszystkim... masz tyle tajemnic... a ja dowiaduję się ostatnia.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple