Download for Windows Premium
Ofertă specială pentru a descoperi Premium
-50% pe viață la toate abonamentele
Publicitate
but... while

Exemple pentru "but... while"

Nu am putut găsi această intrare. Se afișează rezultate aproximative. Verificați ortografia sau propuneți adăugarea acestui termen în dicționar.
But... While I do play around with facts, I never lie.
Ale gdy bawię się faktami, to nigdy nie kłamię.
But... while they were married, she says half her brain was always thinking about preparing food.
Ale... gdy byli małżeństwem, połowa jej mózgu ciągle myślała o gotowaniu.
This might sound like a strange proposition, but... while you're down there...
Może to dziwna propozycja, ale... skoro już tam jesteś...
But... while I'm learning how to not howl at the moon, I need to take baby steps.
Ale poza tym, że uczę się jak nie wyć do księżyca, ...to muszę robić małe kroki.
I do apologize if I've offended anyone, but... while you all are chitchatting and eating these gummy hors d'oeuvres, just remember you're in the company of a murderer.
Przepraszam, jeśli kogoś uraziłam, ale... podczas gdy sobie gawędzicie i jecie te gumowate przystawki, pamiętajcie jesteście w towarzystwie mordercy.
I do apologize if I've offended anyone, but... while you all are chitchatting and eating these gummy hors d'oeuvres, just remember you're in the company of a murderer.
Przepraszam jeśli kogoś obraziłam. ale... kiedy sobie tak gawędzicie i jecie te lepkie przystawki, pamiętajcie że jesteście w towarzystwie mordercy.
But... While we're at it...
Ale... Jak już przy tym jesteśmy...
I do apologize if I've offended anyone, but... while you all are chitchatting and eating these gummy hors d'oeuvres, just remember... you're in the company of a murderer.
Przepraszam jeśli kogoś obraziłam. ale... kiedy sobie tak gawędzicie i jecie te lepkie przystawki, pamiętajcie... że jesteście w towarzystwie mordercy.
I do apologize if I've offended anyone, but... while you all are chitchatting and eating these gummy hors d'oeuvres, just remember you're in the company of a murderer.
Przepraszam, je? li kogo? uraziłam, ale... podczas gdy sobie gawędzicie i jecie te gumowate przystawki, pamiętajcie jeste? cie w towarzystwie mordercy.
But... While we' did happen between the two of you?
Ale... Jak już przy tym jesteśmy...
He vowed to protect her, you see, but... while he was indulging himself, shamefully... she was abducted.
On przyrzekał ją chronić, ale widzisz, podczas gdy on sobie bezwstydnie dogadzał, ona została porwana.
He vowed to protect her, you see, but... while he was indulging himself, shamefully... she was abducted.
Ślubował ją chronić, rozumiesz, ale... ale kiedy on używał sobie, haniebnie... ona została uprowadzona.
Do you want to explain that to me? I might be being completely paranoid, but... while the computers are on, it means that the mics and the cameras can be activated, which means that they can see and hear anything we say.
Wyjaśnisz mi to? - Może dostałem kompletnej paranoi, ale gdy komputery są włączone, mikrofony i kamery mogą być aktywowane, czyli mogą usłyszeć wszystko, cokolwiek powiemy.
Nici un rezultat pentru acest sens.

Sinonime și analogii pentru "but... while" în limba Română

Cuvântul și expresia zilei
Imaginea zilei
mop: cleaning tool with absorbent material on a handle
Află cuvântul
Publicitate

Sugestii

Rezultate: 2907078. Exacte: 26. Timp de răspuns: 782 ms.