Various tanuki groups competed... and used their recently mastered art of disguise in various guerrilla tactics.
Różne grupy tanuki rywalizowały ze sobą... i używały opanowanej już sztuki transformacji w wojnie partyzanckiej.
Alte rezultate
Howsoever, we have competed... in the Broxton Relays for the past 63 years... so the alumni insisted on one more try.
Skoro jednak starujemy... w zawodach w Broxton od w tym roku spróbujemy jeszcze raz.
As far as I can tell, Ms. Saunders did most of the work, while the two gentlemen - competed for...
Panna Saunders wykonała najwięcej pracy, gdy tych dwóch panów - konkurowało o...
More than 70 foreign trade export companies competed for performance an...
Ponad 70 firm eksportowych w handlu zagranicznym rywalizowali pod kątem wydajności w...
As far as I can tell, Ms. Saunders did most of the work, while the two gentlemen - competed for...
O ile mogę powiedzieć, pani Saunders wykonała większość pracy, podczas gdy dwaj panowie - rywalizowali o...
It all started with the auditions... as the reanimated corpses of rock 'n' roll... all competed for a spot on our show.
A wszystko zaczęło się od występów... piosenkarzy-zombie rock 'n' roll... którzy konkurowali o miejsce w naszym programie.
But this afternoon, I had the unique experience of being flattered... sought after and catered to by several beautiful women... who competed for my attention.
Ale dziś miałem niepowtarzalną okazję doświadczenia troski i zainteresowania... ze strony kilku pięknych kobiet... które zabiegały o moją uwagę.
Vanessa and I competed over everything... boys... toys... celebrity status.
So, when I was 12 years old... he competed in this race called the Transpacific. It goes from LA to Hawaii.
I kiedy miałem 12 lat... wypłynął w rejs na tzw. Transatlantyku Pływał z Los Angeles na Hawaje. Zabierając mnie ze sobą.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple