Take my good friend Myron here... into the office with the security camera and do him in front.
Zaprowadźcie mojego przyjaciela Marvina przed kamerę i skończcie z nim.
Is to transmute evil into good... and if he's active here, he's doing that now... although our eyes can't perceive it.
Jeśli tutaj działa, właśnie to robi... chociaż nasze oczy tego nie widzą.
When I get it, the only thing that does any good... is to jump into a cab and go to Tiffany's.
Kiedy ja je mam najlepsze co mogę zrobić to wsiąść do taksówki i jechać do Tiffany'ego
Best places in Lanzarote The entrance to the volcano is not easy and there are no good trails... feet sinking into ankle-deep in the small, sharp stones but very nice scenery will reward your effort.
Wejście na wulkan nie jest łatwe - góra jest jakby usypana z żużlu i nie ma tam utwardzonych szlaków... nogi zapadają się po kostki w drobnych, ostrych kamieniach ale ładne krajobrazy wynagradzają wysiłek.
We hope to come back soon because we were really good...
Mamy nadzieję, że wkrótce wróci, bo byliśmy naprawdę dobre...
Wszystko, co jest we mnie dobre pochodzi od ciebie.
The blue of my tears stains human skin for good...
Błękit moich łez, zostaje na ludzkiej skórze na dobre...
Look, I would never kill no girl with all that good...
Posłuchaj, nigdy bym nie zabił dziewczyny z takimi dobrymi...
I was meant to inspire good... not madness, not death.
Mialem byc inspiracja dla dobra, a nie szalenstwa i smierci.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple