Gambardella? Sorry for showing up like this, without warning...
Pan Gambardella? - To ja. Proszę wybaczyć, że zjawiam się bez zapowiedzi.
I can't sign a contract like this without... what was agreed, can i?
Nie mogę podpisać kontraktu... jeśli to... nie zostało uzgodnione... prawda?
Do you think I enjoy spending months, years... like this, without any news, or hope?
Myślisz, że mam się dobrze spędzjąc miesiące, lata... w ten sposób, bez żadnych wiadomości, bez nadziei?
That is, it should be written like this: "... leave without leave (such and such a number)...".
Oznacza to, że powinno być napisane tak: "... odejdź bez urlopu (taka i taka liczba)...".
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple