Do you think everyone keeps calling me "lady" to be mean... or can they honestly not tell?
Myślisz, że wszyscy nazywają mnie, "panią", bo chcą być złośliwi,... czy może naprawdę tego nie dostrzegają?
I tell you because if you think they're mean... or if they don't understand, believe me... they do understand.
Mówię ci to, bo jeśli myślisz, że są wredni... albo, że nic nie rozumieją, uwierz mi... oni doskonale wszystko rozumieją.
Do you think everyone keeps calling me "lady" to be mean... or can they honestly not tell?
Przykro mi, moje panie. Myślisz, że wszyscy nazywają mnie, "panią", bo chcą być złośliwi,... czy może naprawdę tego nie dostrzegają?
Alte rezultate
most of them have forgotten what it means... or even that they were.
Większość z nich zapomniała, jak to jest... albo była już taka wcześniej.
Now, either you can plead guilty to seven or eight of the charges... which will help keep costs down within your means... or borrow a sum to be negotiated from us at a very competitive rate.
Albo od razu przyznasz się do 7. lub 8. zarzutów,... co obniży koszty śledztwa, tak żeby było Cię na nie stać,... lub pożyczysz pewną sumę, do negocjacji, od nas... na korzystny procent.
We allassume that to mean... pilot error or equipment failure.
Przyjęliśmy, że to oznacza błąd pilota albo awarię urządzeń.
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple