She wants the perfect house, the perfect family... the perfect life... but she's about to learn that perfection is an illusion... and a terrifying The Twilight Zone.
Chce mieć idealny dom, idealną rodzinę, idealne życie... ale wkrótce dowie się, że doskonałość jest złudzeniem... i na dodatek przerażającym... w Strefie Mroku.
I'm sure... wherever she is... she's very grateful to you.
Jestem pewien... gdziekolwiek ona jest... jest ci bardzo wdzięczna.
Your air is the air of the steppes... because she carried that old world on her back... across the ocean in a she put it down... on Grand Concourse Avenue.
Wasze powietrze jest powietrzem stepów... ponieważ ona przyniosła nam to, stary świat na jej plecach... przemierzył ocean w łodzi... i trafił on tu... na Grand Concourse Avenue.
You all can see the defendant, Rebecca Carlson... but as this trial proceeds... you will see she's not only the defendant... she is the murder weapon itself.
Wszyscy widzicie oskarżoną, Rebeccę Carlson... ale w trakcie procesu... zobaczycie, że jest nie tylko oskarżoną... ale sama jest narzędziem zbrodni.
But if she really just left like that without saying anything, she really is a... Peyman...
Ale jeśli naprawdę tak po prostu odeszła bez słowa, jest naprawdę...
She wants to kill herself... but she realizes that teen suicide is out this year... and homicide is a much healthier, therapeutic expression.
Chce się zabić... ale dociera do niej, że samobójstwa nastolatków wyszły z mody... a zabójstwo jest zdrowszym sposobem wyrażania uczuć.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple