Well, let me tell you something... being here for the American people is one of the privileges of this job.
Powiem pani coś... Bycie tutaj dla obywateli Ameryki to jeden z zaszczytów tej pracy.
For a chance at being something... something bigger than I ever dreamed of.
Po to, by zostać kimś kimś więcej, niż mi się kiedykolwiek śniło.
What means something... what really means something Warren... is the knowledge that you devoted your life... to something meaningful... to being productive and working for a fine company...
Ale to, co się liczy co naprawdę się liczy... Warren to to, że poświęciłeś swoje życie, czemuś znaczącemu byciu produktywnym pracy dla dobrej firmy...
This is a little extra something for... always being there for me.
Mam dla ciebie coś jeszcze za to... że zawsze przy mnie byłeś.
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple