The goggled child splashed happily while learning how to swim.
Dziecko w goglach radośnie pluskało się, ucząc się pływać.
Outside, children boisterously splashed each other while playing in the water.
Na dworze dzieci z wrzawą chlapały się nawzajem, bawiąc się w wodzie.
He splashed water everywhere while apple bobbing with his cousins.
Ochlapał wodą wszystko dookoła, próbując złapać jabłko ustami razem z kuzynami.
I will not be splashed around as entertainment while my daughter's being investigated for a crime she didn't commit.
Nie będę bawić się w rozrywkę, kiedy moja córka jest podejrzana o coś, czego nie zrobiła.
Before y'all start interrupting saying things you'll regret, I wanted to show you all these spots here, on your jeans and your sneakers they're from the bleach that splashed on you while you were cleaning blood off your...
Zanim wpadniecie mi w słowo i powiecie coś, czego będziecie żałować, chciałam ci pokazać, Malin, te wszystkie plamki na twoich dżinsach i tenisówkach to od wybielacza, którym się ochlapałaś, zmywając krew z patio. A technicy zbadali fugi spomiędzy płytek waszego tarasu.
Strong waves splashed against the weather deck, drenching anyone nearby.
Silne fale uderzały o pokład otwarty, mocząc każdego w pobliżu.
He slowly came round to as they splashed cold water on his face.
Powoli odzyskał przytomność, gdy oblali mu twarz zimną wodą.
We splashed out on concert tickets even though we're already in debt.
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple