What about his heart rate? - The other one should keep it steady... long enough for me to go in there and get that thing out.
To drugie będzie go podtrzymywać... wystarczająco długo, na tyle bym mógł z niego to wyciągnąć.
I'm genuinely sorry for you, but you know you should not... go off with the first man you meet just because he has a steady job.
Jest mi pani naprawdę szkoda, ale tak nie można, po pierwszym spotkaniu, tylko z powodu służbowej zależności.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple