I'm sure... if you'll just tell me that you still love me.
Jestem pewny jeśli tylko mi powiesz, że ciągle mnie kochasz.
You know, I'm sure... if it's someone really special, she'll tell you.
Wiesz, jestem pewna... że jeśli pojawi się ktoś wyjątkowy, na pewno ci powie.
Sure... If you promise to bring that good-looking guy
Chętnie! Jeśli przyprowadzisz tego przystojniaka z laską.
Then I wasn't sure... if you looked away or...?
Nie byłem pewien... czy patrzysz gdzieś dalej, czy...?
But sometimes, we're sure... if we try hard enough... we can live the dream.
Lecz czasami, jesteśmy pewni, że jeśli naprawdę się postaramy... możemy żyć marzeniem na jawie.
Sure... if you can give us an alibi for the 12th and the 16th of last month.
Jasne... jeśli tylko podasz nam alibi na dwunastego i szesnastego, ubiegłego miesiąca.
I never said anything, but I did want to make sure... if you or your sister found out, you'd be proud of how I handled it.
Nikomu o tym nie mówiłam, ale jestem pewna... że gdybyście się o tym z siostrą dowiedziały, byłybyście ze mnie dumne.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple