If he meets someone else he loves more, then... why should I trap him?
Jeśli spotka kogoś, kogo kocha bardziej, to czemu miałabym go powstrzymywać?
If all this already happened to me, then... why don't I remember any of it?
Skoro to wszystko już mi się przytrafiło, to dlaczego niczego nie pamiętam?
If that's the case, then... why the others?
Jeśli tak, to dlaczego zabraliście pozostałych?
And if you don't trust me, then... why?
A jeśli tak, to dlaczego?
Then... why did it take letting me go to find this whole new side of yourself?
Więc dlaczego, gdy pozwoliłeś mi odejść, znalazłeś w sobie całkiem nową stronę?
But you're not starving now, so then... why am I still standing here talking to you?
Ale teraz nie umierasz z głodu, to czemu ciągle z tobą rozmawiam?
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple