She auctioned herself off to raise money for an abstinence program being sponsored by Women United Through Faith, an organization that had disowned her because she, during the whole Pahrump thing...
Otworzyła licytację, żeby zebrać fundusze na program wstrzemięźliwości sponsorowany przez "Kobiety Zjednoczone w Wierze", organizacji, która wyparła się jej po tej aferze z Pahrump...
She auctioned herself off to raise money for an abstinence program being sponsored by Women United Through Faith, an organization that had disowned her because she, during the whole Pahrump thing...
Otworzyła licytację, żeby zebrać fundusze na program wstrzemięźliwości sponsorowany przez "Kobiety Zjednoczone w Wierze", organizacji, która wyparła się jej po tej aferze z Pahrump... Opowieść zmieniła się w coś, co cię w ogóle nie interesuje.
All your life you waste time worrying about small-fry things... about a job, about a two-buck raise, about getting a pension.
Całe życie zamartwiasz się błahostkami, praca, dwudolarowa podwyżka, czy otrzymasz emeryturę.
I like making him carry my things... gives him purpose.
Lubię jak nosi za mnie rzeczy dzięki temu czuje się przydatny.
No offence, pops, but we got more important things...
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple