Nu am putut găsi această intrare. Se afișează rezultate aproximative. Verificați ortografia sau propuneți adăugarea acestui termen în dicționar.
dopóki nie
One did nothing more than study the raw material for a time... until one came to understand how best to carve it into a shape... that would appeal to Little Miss' love of tiny mammals.
Jedyne, co się zrobiło, to kontemplowało się tworzywo, dopóki nie zrozumiało się dobrze, jak wyrzeźbić formę małego ssaka, która przemówi do Małej Panienki.
One did nothing more than study the raw material for a time... until one came to understand how best to carve it into a shape... that would appeal to Little Miss' love of tiny mammals.
Jedyne, co się zrobiło, to kontemplowało się tworzywo, dopóki nie zrozumiało się dobrze, jak wyrzeźbić formę małego ssaka, która przemówi do Małej Panienki. FABRYKA ROBOTÓW Proszę, proszę wejść.
And I felt that way for a really long time... until you.
I czułam to przez długi czas, dopóki się nie pojawiłeś.
I used to play it all the time... until it got boring.
I won't know his arrival time... until his jet is less than a hundred miles out.
Nie będę znała godziny przylotu, dopóki jego samolot nie zbliży się na sto mil.
And it's just a matter of time... until your dad will be the least important man in your life.
I to tylko kwestia czasu... gdy twój tato będzie najmniej ważnym mężczyzną w twoim życiu.
It's only a matter of time... until he'll come to think of that woman- and the boy- as his own family.
To tylko marnowanie czasu dopóki nie zacznie myśleć, że ta kobieta i chłopak, są jego własną rodziną.
That doesn't mean, however, that we're here to mark time... until we're reassigned.
Nie znaczy to, że będziemy czekać bezczynnie... na przeniesienie.
That doesn't mean, however, that we're here to mark time... until we're reassigned.
Nie znaczy to, że będziemy czekać bezczynnie na przeniesienie.
Maybe once a day... for a little time... until you feel uplifted and rested.
Niech to stanie się zwyczajem, może raz na dzień... na krótko... aż nie poczujecie się podbudowani i wypoczęci.
It's just a way of killing time... until it's all right for me to go home.
To tylko kwestia zabicia czasu, do chwili, gdy będzie można pójść do domu.
It was just a matter of time... until a struggle full resources would ensue you.
Jeżeli istoty dzieliły ze sobą teren było kwestią czasu, kiedy zaczną walczyć o zasoby.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple