Babies, stay out of it, please... and I've rigged a lifeline.
Copiii la o parte... și am montat un monitor de puls.
From now on you can go and come as you please... and no questions asked whatsoever.
De acum poți pleca și veni când vrei... nu vei fi chestionată.
Fasten your seat belts, please... and your seats are in the upright position in preparation for landing.
Puneți-vă centurile de siguranță și aranjați scaunul în poziție verticală în vederea aterizării.
Let us all keep quiet, please... and give Mr. Minor our undivided attention.
Să facem liniște vă rog, și să-i acordăm atenția noastră domnului Minor.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple