He answered the question in a split second, showing his confidence.
She made her decision in a split second, surprising everyone around her.
In a split second, her heart raced at the unexpected news.
In a split second, she understood the gravity of the situation.
In a split second, the ack-ack guns were activated to protect their position.
В мгновение ока зенитные орудия были активированы для защиты своих позиций.
In a split second, he made the decision to pull the trigger.
In a split second, she had to decide whether to bail out or wait for rescue.
В одно мгновение ей пришлось решить, катапультироваться или ждать спасения.
In a split second, he decided to leap out of the way of the oncoming car.
В мгновение ока он решил увернуться от приближающейся машины.
He caught the ball in a split second, showcasing his quick reflexes.
Он поймал мяч в мгновение ока, продемонстрировав свою молниеносную реакцию.
The cat jumped off the table in a split second to chase the mouse.
Кот в мгновение ока спрыгнул со стола, чтобы погнаться за мышью.
The thief disappeared in a split second, leaving the shopkeeper in shock.
Вор исчез в мгновение ока, оставив продавца в шоке.
The magician performed the trick in a split second, leaving the audience amazed.
Фокусник выполнил трюк в мгновение ока, поразив зрителей.
In a split second, seizing opportunities can lead to great achievements.
В долю секунды, захват возможностей может привести к великим достижениям.