Journalists then rushed to the VIPs in an attempt to ask them questions.
Журналисты тогда бросились на VIP-персон в попытке задать им вопросы.
Rescue VIPs and save fallen comrades by carrying them to the extraction point.
Спасайте VIP-персон и раненых товарищей, перенося их к точке эвакуации.
Such a ceremony of welcome is performed only for visiting dignitaries and VIPs.
Please attach photographs with names of the VIPs only.
Do you intend to take a trip in style like VIPs do?
Вы хотите путешествовать в стиле, таком как VIP-персоны?
VIPs and business travelers in particular appreciate the high degree of flexibility and independence.
Особенно VIP-персоны и коммивояжёры ценят высокую степень гибкости и независимости.
Seating for VIPs and guests will also be reduced during this period.
На этот период будет сокращено также число посадочных мест для высокопоставленных лиц и гостей.
A forum where you can talk and discuss your favorite VIPs and celebrity.
Форум, где можно поговорить и обсудить ваши любимые высокопоставленных лиц и знаменитостей.
Pharaohs and other VIPs commissioned giant, life-size funerary boats.
Sector A is the premium-seating zone for VIPs, press and special guests.
Сектор А является зоной отдыха премиум-класса для VIP-персон, прессы и специальных гостей.
Providing security and protection for VIPs and vital installations;
обеспечение безопасности и охраны высокопоставленных лиц и важнейших объектов;
Expect a few surprises dealing with bosses, parents and VIPs.
Ожидайте несколько сюрпризов, касающихся боссов, родителей и VIP-персон.
The attic is a restricted zone unavailable for guests and even for VIPs.
Чердак ограниченная зона и недоступна для гостей и даже для VIP-персон.