Nu am putut găsi această intrare. Se afișează rezultate aproximative. Verificați ortografia sau propuneți adăugarea acestui termen în dicționar.
базовым инженерным объектом
базовый инженерный объект
Stubs, binders and protocol objects for a channel bound to an interface of a basic engineering object within a cluster in a capsule can be included within that capsule.
Заглушки, связники и протокольные объекты канала, привязанного к интерфейсу базового инженерного объекта в кластере в капсуле, могут быть включены в эту капсулу.
In addition, a basic engineering object in a cluster can be bound to other basic engineering objects in the same cluster, or in other clusters.
Кроме того, базовый инженерный объект в кластере может быть связан с другими базовыми инженерными объектами в том же или в других кластерах.
NOTE - an engineering interface reference is necessary to establish distributed bindings, and is distinct from the binding endpoint identifiers used by a basic engineering object for the purposes of interaction.
Примечание - Указатель инженерного интерфейса необходим для установления распределенного связывания и отличается от оконечного идентификатора связывания, используемого базовым инженерным объектом в целях взаимодействия.
8.1.15 Binding endpoint identifier: An identifier, in the naming context of a capsule, used by a basic engineering object to select one of the bindings in which it is involved, for the purpose of interaction.
8.1.15 Оконечный идентификатор связывания - идентификатор (в контексте наименований капсулы), используемый базовым инженерным объектом для выбора в целях взаимодействия одного из связываний, в котором он участвует.
2 A basic engineering object initiating a distributed binding requires a set of interface references.
2 Базовый инженерный объект, инициирующий распределенное связывание, требует набор указателей интерфейсов.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.