The social security system is contribution based and divided between several sectors.
Система социального обеспечения основана на вкладе и распределена между несколькими секторами.
Bishkek's economy is not hugely developed, being based primarily around agriculture.
Экономика Бишкека не очень развита и основана главным образом на сельском хозяйстве.
Their friendship was all hollow, based only on mutual benefits and appearances.
Их дружба была пустышкой, основанной только на взаимной выгоде и внешних проявлениях.
And their progress has not been based solely on natural resources.
И их прогресс не был основан исключительно на природных ресурсах.
It is this property of the brain activity based mechanism of conscience.
Именно на этом свойстве мозговой деятельности основан механизм работы совести.
They shared a shallow bond, based more on convenience than real friendship.
Их связывали поверхностные отношения, основанные скорее на удобстве, чем на настоящей дружбе.
Making decisions based solely on profit can debase the integrity of a business.
Принятие решений, основанных только на прибыли, может подорвать честность бизнеса.
Your political views are not based solely on your personal values and morals.
Ваши политические взгляды основаны не только на ваших личных ценностях и морали.
He based his work on the revival of various historical styles.
Его проекты были основаны на возрождении различных исторических стилей архитектуры.
The social structure of the nomadic Somalis is family and clan based.
Социальная структура кочевого населения Сомали основана на семье и клане.
She based her argument solely on the facts and figures available.
Она основывала свой аргумент только на доступных фактах и данных.
The director cast the actor sight unseen, based solely on his impressive resume.
Режиссер утвердил актера вслепую, основываясь исключительно на его впечатляющем резюме.
She based her decision on the predicted performance of the students this term.
Она основывала свое решение на ожидаемых результатах студентов в этом семестре.