This is the basic issue in a general theory of value.
In their view, the basic issue dealt with in those paragraphs was covered by extradition treaties.
По их мнению, основной вопрос, которому посвящены эти пункты, охватывается договорами о выдаче.
The report describes the basic issue of data protection policy.
The basic issue is only: Is man free?
Estimates of this type raise a basic issue.
The first basic issue to be addressed is the scope of the undertaking.
And on this basic issue the government has failed.
National peculiarities do not in the least affect the basic issue of bourgeois class rule.
Национальные же особенности ничего не меняют в основном вопросе о господстве класса буржуазии.
The war is now the basic issue, on which all other issues in the home and foreign affairs of the country hinge.
Вопрос войны является сейчас основным вопросом, вокруг которого вращаются все другие вопросы внутренней и внешней жизни страны.
The basic issue was, in his view, who was competent to decide on validity.
По его мнению, основной вопрос заключается в том, кто компетентен принимать решение по вопросу о действительности.
We have found it necessary to mention this, because the question of peace without annexations is the basic issue in all these discussions of peace terms.
Указать это мы признали необходимым, потому что вопрос о мире без аннексий является основным вопросом во всех этих дискуссиях об условиях мира.
It is an important and basic issue that deserves serious study in its own right, strictly in terms of the relevant scientific data.
Это важный и основной вопрос, сам по себе заслуживающий серьезного изучения с учетом строго научных данных.
In short, the basic issue is to ascertain what is meant by collective bargaining.
Одним словом, основным вопросом является выяснение значения, вкладываемого в понятие «коллективные переговоры».