Download for Windows Premium
Publicitate
basic minimum standards

Traducere "basic minimum standards" în rusă

Nu am putut găsi această intrare. Se afișează rezultate aproximative. Verificați ortografia sau propuneți adăugarea acestui termen în dicționar.
основных минимальных стандартов
основные минимальные нормы
In this regard, social protection measures can be seen as a response to meeting basic minimum standards in relation to economic, social and cultural rights;
В этой связи меры социальной защиты могут рассматриваться в качестве мер, направленных на обеспечение соблюдения основных минимальных стандартов в отношении экономических, социальных и культурных прав;
While employment remains the key means for rising out of poverty, employment-based strategies for poverty eradication can be successful only if there is a concern with the quality of employment and for meeting basic minimum standards.
Хотя занятость остается основным средством, позволяющим вырваться из тисков нищеты, основанные на занятости стратегии искоренения нищеты могут быть успешными лишь тогда, когда предпринимаются усилия по повышению качества занятости и соблюдению основных минимальных стандартов.
This situation is further evidenced by the lack of understanding of basic minimum standards on the effects of extractive industries affecting indigenous peoples and about the role and responsibility of the State to ensure protection of their rights.
Эта ситуация усугубляется отсутствием понимания основных минимальных стандартов применительно к тем последствиям, с которыми деятельность предприятий добывающей отрасли сопряжена для коренных народов, а также четкого представления о роли и ответственности государства по обеспечению защиты их прав.
The State party should take urgent steps to ensure that article 10 of the Covenant is fully implemented and that basic minimum standards are met in all prisons and places of detention.
Государству-участнику надлежит принять безотлагательные меры по обеспечению применения в полном объеме статьи 10 Пакта и основных минимальных стандартов во всех тюрьмах и местах содержания под стражей.
Whilst all humanitarian organizations are in principle to work in accordance with the basic minimum standards, awareness of the Guiding Principles is limited.
Хотя, в принципе, все гуманитарные организации должны работать с учетом основных минимальных стандартов, отмечается ограниченная степень информированности о Руководящих принципах.
During their efforts to develop the Prison and Parole Bill, I advised the Ministry of Home Affairs on basic minimum standards that are required in prisons, and have shared with them, guidelines on how prisoners, including minors, should be treated.
В процессе разработки законопроекта, касающегося пенитенциарных учреждений и условно-досрочного освобождения, консультировала Министерство внутренних дел относительно основных минимальных стандартов, которые необходимо соблюдать в тюрьмах, и представила руководящие принципы обращения с заключенными, включая несовершеннолетних.
Both of these laws are in direct conflict with the basic minimum standards of international human rights as applicable to persons deprived of their liberty.
Оба этих закона напрямую противоречат минимальным базовым международным стандартам прав человека, применимым к лицам, лишенным свободы.
Various provisions of the PTA significantly diminish possibilities for ensuring basic minimum standards at the time of arrest, during detention and at trial.
Ряд положений ЗПТ значительно сужают возможности обеспечения минимальных, базовых гарантий при аресте, во время содержания под стражей и на суде.
It lays down basic minimum standards for the treatment of refugees, without prejudice to the granting by States of more favourable treatment.
В Конвенции излагаются основные минимальные нормы обращения с беженцами, без ограничения права государств предоставлять более благоприятные условия.
(m) Existing institutions be refurbished to meet basic minimum standards;
м) существующие учреждения должны быть переоборудованы, чтобы обеспечить соблюдение минимальных основных стандартов;
The 1951 Convention, together with its 1967 Protocol, set out carefully crafted basic minimum standards of treatment.
Тщательно разработанные, основные минимальные нормы обращения закреплены в Конвенции 1951 года и в принятом в 1967 году Протоколе, касающемся статуса беженцев.
It is important to enhance partnerships with the International Labour Organization, through which basic minimum standards in employment and labour are adopted by most Member States.
Необходимо развивать партнерские отношения с Международной организацией труда, в рамках которой большинство государств-членов принимают базовые минимальные нормы занятости и труда.
Nici un rezultat pentru acest sens.

Sinonime și analogii pentru "basic minimum standards" în limba Română

Cuvântul și expresia zilei
Imaginea zilei
dumbbell: short bar with weights on each end
Află cuvântul
Publicitate

Rezultate: 12. Exacte: 12. Timp de răspuns: 29 ms.