Pakistan noted a number of steps taken by Cuba to guarantee the implementation of basic human rights to its citizens without discrimination and its significant progress in the realization of economic, social and cultural rights despite financial difficulties and frequent natural disasters.
Пакистан отметил ряд мер, принятых Кубой для гарантирования осуществления основных прав человека ее гражданам без дискриминации, а также ее значительный прогресс в деле реализации экономических, социальных и культурных прав, несмотря на финансовые трудности и частые стихийные бедствия.
Implementation of human rights obliges the state to guarantee the smooth implementation of basic human rights.
It would also be useful to conduct research and put forward conclusions on the effects of indirect forms of discrimination on the implementation of basic human rights, such as freedom of movement.
Интерес представляют также исследования и заключения относительно воздействия косвенных форм дискриминации на осуществление фундаментальных прав человека, в частности на свободу передвижения.
The human rights treaty bodies charged with monitoring the implementation of basic human rights treaties continue to improve their methods of work, sharpen and improve the follow-up of their recommendations and seek a more active role in the implementation of the respective treaties.
Договорные органы по правам человека, на которые возложен контроль за имплементацией основных договоров в области прав человека, продолжают совершенствовать свои методы работы, оттачивают и совершенствуют методы контроля за осуществлением выносимых ими рекомендаций и стремятся играть более активную роль в деле имплементации соответствующих договоров.
The NPRS identifies implementation of basic human rights and freedoms and development of democracy as key factors for the successful implementation of CDF and NPRS programmes.
Осуществление основополагающих прав человека и свобод и развитие демократии определены в НССН в качестве ключевых факторов успешного осуществления КОР и программ НССН.
Norway welcomed the Philippines' accession to the Rome Statute but noted that institutional deficiencies and weak law enforcement mechanisms hampered the implementation of basic human rights.
Норвегия приветствовала присоединение Филиппин к Римскому статуту, отметив, однако, что недостатки институционального характера и слабость правоприменительных механизмов затрудняют осуществление основных прав человека.
Recognizes the central role of the Office of Human Resources Management in ensuring the full implementation of basic human resources mandates set by the General Assembly in the context of recruitment and placement processes;
признает центральную роль Управления людских ресурсов в обеспечении полного осуществления основных мандатов в области людских ресурсов, полученных от Генеральной Ассамблеи в контексте процессов набора персонала и расстановки кадров;
According to the Constitution, it was the Chancellor of Justice and the Ombudsman who monitored the implementation of basic human rights.
Согласно конституции страны контроль за соблюдением основных прав человека осуществляют Канцлер юстиции и Омбудсмен.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.