Download for Windows Premium
Publicitate
interclass
межклассовый
межклассовых
межклассовую
межклассовой
внутриклассовые
While in movements for national self-determination, like the current movement, there is always an important interclass component.
Хотя в движениях за национальное самоопределение, как и в текущем движении, всегда есть важный межклассовый компонент.
Thus, the civil nation can be described as an interclass alliance under the leadership of the bourgeoisie and exclusively in the conditions of capitalist relations, as a form of their socio-political existence.
Таким образом, гражданскую нацию можно описать как межклассовый союз под руководством буржуазии и исключительно в условиях капиталистических отношений, как форму их социально-политического бытия.
Socialists and other reformists recognize such division, but they deny the antagonistic nature of interclass contradictions.
Социалисты и прочие реформисты признают такое деление, однако отрицают антагонистический характер межклассовых противоречий.
This primarily applies to situations of interclass conflicts, clashes and class struggle for changing the allocation of resources conditions.
Это в первую очередь относится к ситуациям межклассовых конфликтов, столкновений и борьбы класса за изменение условий распределения ресурсов.
Social mobility is broken down into interclass and intraclass mobility.
По типологии, социальная мобильность делится на межклассовую и внутриклассовую.
In the 17th century, none of the Western nations existed as such; they were still carving themselves out of myriad linguistic and cultural expressions and inventing the social institutions that could assemble the cultural gravity needed to force disparate peoples into a common interclass identity.
В 17 веке ни одна из западных наций не существовала как таковая; они по-прежнему извлекали себя из множества языковых и культурных выражений и придумывали общественные институты, которые могли бы создать культурную матрицу, необходимую для того, чтобы заставить разрозненные народы объединиться в единую межклассовую идентичность.
The ethnographic evaluation involved analyzing the interclass conflicts within the institutions which had an undesirable effect on their administrative reorganization and their institutional objectives, particularly those conflicts among doctors, nurses, auxiliary staff and administrative staff.
Этнографическая оценка включала анализ межклассовых конфликтов внутри учреждений, приводивших к нежелательным последствиям для их административной реорганизации и исходных целей, в особенности в отношении конфликтов между докторами, медицинскими сестрами, вспомогательным персоналом и административным персоналом.
Both war and production technologies of the second half of the 20th century extremely uncovered the menace of global catastrophe and required non-confrontational interstate and interclass coalitions to save our civilization.
Военные, а также производственные технологии второй половины ХХ века, предельно обнажив угрозу глобальной катастрофы, потребовали неконфронтационных межгосударственных и межклассовых коалиций, образование которых спасло цивилизацию.
The objectives of the interclass championships are, inter alia, establish a stronger link between the students and the subject of Physical Education.
Цели межклассовую чемпионаты, в частности, установить более тесную связь между студентами и предмет физического воспитания.
It leads to the interclass and interethnic tension not weakening but strengthening each other.
Это приводит к тому, что межклассовая и межэтническая напряженности не ослабляют, а усиливают друг друга.
Sprang a new class of enterprising people who could no longer be attributed either to the proletariat or the peasantry, nor, especially, to the interclass interlayer intellectuals.
Зарождался новый класс предприимчивых людей, которых уже нельзя было отнести ни к пролетариату, ни к крестьянству, ни, тем более, к межклассовой прослойке - интеллигенции.
The study of the social structure of developed socialist society illuminates ways of overcoming class differences, defines the position and activities of the working class, peasantry, and intelligentsia, and clarifies interclass and intra-class differences.
Изучение социальной структуры развитого социалистического общества проясняет пути и способы преодоления классовых различий, специфику положения и деятельности рабочего класса, крестьянства и интеллигенции, соотношение межклассовых и внутриклассовых различий.
Any brushing up, smoothing of class interests, calls for interclass peace in the interests of national ruling classes (under the guise of "State patriotism") are the main weapon of the world bourgeoisie.
Затушевывание, сглаживание классовых интересов, призывы к межклассовому миру в интересах национальных правящих классов (под флагом государственного "патриотизма") - являются главным оружием мировой буржуазии.
Nici un rezultat pentru acest sens.

Sinonime și analogii pentru "interclass" în limba Română

Cuvântul și expresia zilei
Imaginea zilei
patty: small flat cake of minced food
Află cuvântul
Publicitate

Rezultate: 24. Exacte: 24. Timp de răspuns: 17 ms.