The workshop is devoted to model-based testing of both software and hardware.
Семинар посвящен тестированию на основе моделей как программного, так и аппаратного обеспечения.
Clients have access to automated trading and rebalancing, flexible model-based portfolio construction and tax-optimized portfolio management.
Клиенты имеют доступ к автоматизированной торговле и перебалансировке, гибкому построению портфелей на основе моделей и управлению портфелем с оптимизацией налогов.
This powerful tool uses an intelligent model-based process to help plan all aspects of a building project, from design through to construction and beyond.
Этот мощный инструмент использует интеллектуальный процесс на основе моделей, чтобы помочь спланировать все аспекты проекта здания, от проектирования до строительства и за его пределами.
introduction of new or improved imputation techniques and model-based adjustments during compilation of the national accounts
использование новых усовершенствованных методов условных оценок и корректировок на основе моделей во время составления национальных счетов
Simulink is widely used in automatic control and digital signal processing for multidomain simulation and model-based design.
Simulink широко используется в автоматическом управлении и цифровой обработке сигналов для многодоменного моделирования и проектирования на основе моделей.
The team found that people tended to increase planning-based reinforcement learning (called model-based control), in response to increasing task complexity.
Команда обнаружила, что люди, как правило, увеличивали основанное на планировании обучение подкреплению (так называемое управление на основе моделей) в ответ на возрастающую сложность задачи.
The neural network IC accommodates both model-based programming and collaborative reinforcement learning, potentially providing the small robots larger capabilities for reconnaissance, search-and-rescue and other missions.
ИС нейронной сети обеспечивает как программирование на основе моделей, так и совместное обучение с подкреплением, потенциально предоставляя маленьким роботам более широкие возможности для разведки, поиска и спасания.
Tekla's model-based software products are used in more than 80 countries.
Программная продукция Tekla на основе моделей используется в более, чем 90 странах.
As with the other methods there are weaknesses in the model-based approach.
Как и все другие методы, метод моделирования имеет свои слабые стороны.
The data show that the previous model-based estimates of photosynthesis are too low.
The data show that the previous model-based estimates of photosynthesis are too low.
Данные показывают, что предыдущие модели на основе оценки фотосинтеза являются слишком низкими.
Few statisticians object to model-based analysis of balanced randomized experiments.
Немного статистики возражают против модели на основе анализа сбалансированных рандомизированных экспериментов.
Computer model-based development increased our work efficiency dramatically.
Разработка на основе компьютерных моделей значительно повысила эффективность нашей работы.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple