With each passing season, the thinned grass became patchier in our backyard.
С каждым сезоном разреженная трава становилась более редкой на нашем заднем дворе.
His memory of the event was patchier than I had anticipated.
Его воспоминания о событии были менее ясными, чем я предполагал.
Her explanation was patchier, leaving some details unclear to the audience.
Её объяснение было неравномерным, некоторые детали остались непонятными для аудитории.
The classroom discussions are patchier now, with fewer students participating actively.
His commitment to the project has been patchier since his promotion last year.
Его приверженность проекту стала менее стабильной после его повышения в прошлом году.
Her sweater is beautiful, but it's a bit patchier than I expected.
The child's drawing was a bit patchier, with uneven colors and shapes.
Рисунок ребёнка оказался несколько пятнистым, с неравномерными цветами и формами.
His attendance has become patchier; he often misses the meetings without explanation now.
Его посещаемость стала менее регулярной; теперь он часто пропускает встречи без объяснения причин.
His performance was good but definitely patchier than during the previous competition.
Его выступление было хорошим, но определенно более нерегулярным, чем на предыдущих соревнованиях.
Her attention to detail became patchier as the project progressed toward the deadline.
Her interests in hobbies have become patchier, fluctuating from extreme enthusiasm to total disinterest.
Её интерес к хобби стал менее постоянным, колеблясь от крайнего энтузиазма до полного равнодушия.
The local news coverage has been patchier than expected, missing critical information.
Местное новостное освещение оказалось менее полным, не хватает критически важной информации.
The artist's recent work is patchier, showing moments of brilliance mixed with confusion.