Greece believes that the pendency of this problem means the unavailability of Skopje to partnering with Athens in the framework of NATO.
Греция считает, что нерешенность этой проблемы означает неготовность Скопье к партнерским отношениям с Афинами в рамках НАТО.
She remains optimistic despite the pendency of her visa application.
They put everything on hold, leaving a long pendency in their plans.
Они приостановили все, оставив их планы в длительном ожидании.
The committee's decision is still in pendency despite several meetings.
Решение комитета все еще в ожидании, несмотря на несколько заседаний.
We are currently experiencing a pendency regarding the new policy changes.
Мы в данный момент испытываем задержку по поводу изменений в новой политике.
The pendency of the case made the witnesses anxious about testifying.
Задержка в деле заставила свидетелей нервничать перед дачей показаний.
Her application is still in pendency, and we expect a decision soon.
Ее заявка все еще на рассмотрении, и мы ожидаем решения в ближайшее время.
He was frustrated by the pendency of the approval process.
Он был разочарован задержкой в процессе утверждения.
The pendency of the results left everyone in a state of suspense.
Ожидание результатов оставило всех в состоянии напряженности.
There is a pendency in the negotiations that is causing frustration.
На переговорах возникла задержка, вызывающая раздражение.
A legal pendency can affect your credit score unexpectedly.
Юридическая задержка может неожиданно повлиять на ваш кредитный рейтинг.
The pendency of the final report is holding up the project launch.
Ожидание окончательного отчета задерживает запуск проекта.
The project is in a state of pendency due to budget approval delays.
Проект находится в ожидании из-за задержек с утверждением бюджета.