Download for Windows Premium
Publicitate
programme work
программа работы f
программная работа f
работы по программам
программной деятельности
программы работают
работе программы
работает программа
A programme work has been completed to ensure that Jersey is fully compliant with the requirements of the Convention including the Intellectual Property (Unregistered Rights) (Jersey) Law 2011 governing copyright and other unregistered intellectual property rights which came into force on 18 December 2012.
Составлена программа работы, призванная обеспечить полное соблюдение на Джерси требований Конвенции, включая применение Закона Джерси об интеллектуальной собственности (незарегистрированные права) 2011 года, который вступил в силу 18 декабря 2012 года и регулирует авторские права и другие незарегистрированные права интеллектуальной собственности.
PGA programme work is undertaken in cooperation with: Office of Legal Affairs, Department of Political Affairs, Members of the Security Council, Department of Peacekeeping Operations, Office for the Coordination of Humanitarians Affairs, UNFPA, UNEP and IOM.
Программа работы ПГД осуществляется в сотрудничестве с Управлением по правовым вопросам, Департаментом по политическим вопросам, членами Совета Безопасности, Департаментом операций по поддержанию мира, Управлением по координации гуманитарной деятельности, ЮНФПА, ЮНЕП и МОМ.
At present, programme work for digitization of all spheres of national economy and implementation of advanced developments to production are carried out in the country.
В настоящее время в стране ведётся программная работа по цифровизации всех сфер народного хозяйства, внедрению научных разработок в производство.
The UNODC HIV programme work is guided by specific declarations, resolutions and decisions adopted by the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission on Narcotic Drugs, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, and the UNAIDS Programme Coordinating Board.
Программная работа по ВИЧ УНП ООН осуществляется на основе специальных деклараций, резолюций и решений, принятых Генеральной Ассамблеей, Экономическим и Социальным Советом, Комиссией по наркотическим средствам, Комиссией по предупреждению преступности и уголовному правосудию и Координационным советом программы ЮНЭЙДС.
He further stressed that the agency-specific and joint programme work plans were being replaced by a single annual programme workplan for each of the 10 areas of cooperation, due to an innovative methodology that seeks to strengthen coherence, strategic focus and clearer accountability.
Он далее подчеркнул, что конкретные для отдельных учреждений и совместные планы работы по программам в настоящее время заменяются единым годовым планом работы по программам для каждой из 10 областей сотрудничества с учетом новаторской методологии, нацеленной на укрепление согласованности, стратегической направленности и более четкой отчетности.
In addition, these activities have become ever more complex and labour-intensive, and their timing does not lend itself to the usual careful planning, as it does not follow the regular cycles of programme work but depends on availability of funds and emerging Party requests.
Кроме того, эти мероприятия стали более сложными и трудоемкими, а их сроки не поддаются обычному тщательному планированию, поскольку они не вписываются в обычные циклы работы по программам, а зависят от наличия средств и новых просьб Сторон.
However, seven evaluations highlighted that gender has not been adequately mainstreamed into the programme work.
Вместе с тем в семи оценках подчеркивалось, что гендерная проблематика надлежащим образом не учитывается в программе работы.
Seven theme groups presented their work, which led to recommendations for programme work and analysis.
О своей работе доложили семь тематических групп, в результате чего были выработаны рекомендации по программе работы и аналитической оценке.
We can, of course, live with decisions that have already been taken and are ready to work on the basis of the programme work that has already been adopted.
Но мы, конечно, можем примириться с уже принятыми решениями и готовы трудиться на основе уже утвержденной программы работы.
The gender evaluation helps strengthen the drive of UNICEF for continuous improvement in its programme work and overall management.
Оценка гендерной политики помогает укреплять стремление ЮНИСЕФ к постоянному совершенствованию своей программы работы и системы управления в целом.
Resident representatives should leverage resources within the CCF as part of their regular programme work in the focus areas of UNDP.
Представители-резиденты должны мобилизовывать ресурсы в рамках ОСС в качестве одного из элементов их регулярной работы по программам в приоритетных областях деятельности ПРООН.
Much of its early work has been incorporated into the future agenda of UNICEF and mainstreamed into its current programme work.
Многое из того, что делалось Центром на начальном этапе его деятельности, было включено в повестку дня будущей работы ЮНИСЕФ и приобрело важное значение при осуществлении текущей программы работы.
Within its programme work for the biennium 2000-2001, the Office for Outer Space Affairs has planned to carry out some measures and activities in the year 2001 that are contained in its plan of action and made progress as described below.
В рамках своей программы работы на двух-годичный период 2000-2001 годов Управление по вопросам космического пространства запланировало осуществить в 2001 году ряд мер и мероприятий, предусмотренных в его плане действий, и добилось определенных результатов, о которых сообщается ниже.
Nici un rezultat pentru acest sens.

Sinonime și analogii pentru "programme work" în limba Română

Cuvântul și expresia zilei
Imaginea zilei
fire hose: hose delivering water to extinguish fires
Află cuvântul
Publicitate

Sugestii

Rezultate: 74. Exacte: 74. Timp de răspuns: 91 ms.