The fact that men Scripturally have been assigned to take the lead in the congregation and the family does not mean that women are being discriminated against.
И то, что мужчинам, согласно Библии, вверено руководить собранием и семьей, не означает, что женщины находятся в униженном положении.
Both can be answered scripturally and reasonably.
Rather, I am trying to be scripturally accurate.
И в изобразительном отношении я стремился быть документально точным.
Any alternative argument is "scripturally indefensible," he said.
If not, how to defend scripturally?
And scripturally, we believe that blessed are those who are betrayed when two people are at war.
That's important to clarify, because some might try in their grief to contact the dead, and that is scripturally off-limits.
Это важно разъяснить, потому что в своем горе некоторые могут попытаться связаться с мертвыми, а это запрещено Писанием.
If self-defense is scripturally justifiable so long as it is conducted without unnecessary violence, then so are the martial arts (the physical aspects only).
Если самооборона оправдывается Писанием до тех пор, пока она осуществляется без лишнего насилия, то же самое можно сказать и о боевых искусствах (но только об их практической стороне).
As we see, it was scripturally the practice to wear rings on the right hand, the hand of authority and power completing the pledge of commitment.
Как видим из Библии существовал обычай носить кольца на правой руке, руке власти и власти выполнения взятого обязательства.
If every doctor acted this way, or not a single doctor acted this way, it would have no bearing on whether the treatment was scripturally acceptable or not.
Если бы каждый врач действовал таким образом, или ни один врач не действовал таким образом, это не имело бы никакого отношения к тому, является ли лечение приемлемым по Писанию или нет.
Let us examine it carefully and scripturally.
This they cannot scripturally do.
It is natural law and scripturally demanded.