Tobacco smoking is an activity that has come under fairly stringent controls in recent years.
Курение табака является деятельностью, которая в последние годы попала под довольно строгий контроль.
More stringent controls had been introduced at border points and steps had been taken to ensure strict compliance with the new rejection and expulsion procedures.
В пограничных пунктах был введен более строгий контроль, при этом были приняты меры в целях обеспечения строгого соблюдения новых процедур отклонения ходатайств и выдворения.
And there is good reason to think that more stringent controls are needed.
Several agencies have since implemented stringent controls to reduce their level of vulnerability to fraud and corruption in those areas.
За прошедшее время рядом учреждений были приняты строгие меры контроля для сокращения степени их уязвимости в связи с мошенничеством и коррупцией в этих областях.
Particularly noisy operations (for example Pile Driving) may need more stringent controls.
Особенно шумные операции (например - забивка свай), возможно, потребуют более жесткого контроля.
Even if you buy the right ingredients, they can degrade quickly and loose their efficacy if they aren't handled under the most stringent controls.
Даже если вы купили хорошие компоненты, они могут быстро испортиться и потерять свою эффективность, если их не обработать под самым жестким контролем.
The use of new measures will be subject to stringent controls.
The stringent controls over rights-managed imagery often result in guaranteed quality, but at the sacrifice of cost, control and immediacy.
Строгий контроль над управлением правами изображений часто приводит к гарантированному качеству, но за счет стоимости и контроля.
Consequently, social policies everywhere are unsustainable and one by one all societies without stringent controls on selfishness will collapse into anarchy or dictatorship.
Следовательно, социальная политика во всем мире является неустойчивой, и один за одним все общества без строгого контроля над эгоизмом рухнет в анархию или диктатуру.
It introduces robust requirements that will raise the bar for data protection, security, and compliance and will push the industry to implement stringent controls.
Он подразумевает введение жестких требований, благодаря которым планка в области защиты данных, безопасности и соответствия требованиям поднимется выше, а представители отрасли должны будут принять строгие меры контроля.
The same act also introduced more stringent controls with higher criminal penalties for offenses involving the illegal distribution of anabolic steroids and human growth hormone.
В этом же законе также были введены более строгие меры контроля с более суровыми уголовными наказаниями за совершение преступлений, связанных с незаконным распространением анаболических стероидов и гормона роста человека.
Local emissions may result in significant exposure in developing countries, where local sources are likely to be subject to less stringent controls.
Местные выбросы могут привести к значительному отрицательному воздействию в развивающихся странах, где местные источники, как правило, не являются предметом самого строгого контроля.
Even if the state's highest religious affairs official decides that religious work by a foreigner is necessary, stringent controls still apply to that person's activities.
Но даже если высший чиновник по религиозным делам в стране решит, что религиозная деятельность иностранца необходима, то тогда его деятельность будет находиться под строгим контролем государства.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple