Parts of the discussion may be structured around particular short interventions by selected contributors on chosen themes.
Отдельные компоненты дискуссии могут быть построены вокруг конкретных кратких выступлений отдельных ораторов по отобранным темам.
The whole game is structured around this concept.
Entire life structured around eating and exercise.
But lessons aren't structured around it.
The program of the course is structured around five thematic axes
As such, the footballing curriculum is structured around competencies that translate directly to game play.
Футбольная программа структурирована вокруг профессиональных качеств, которые непосредственно внедрены напрямую в игру.
It is structured around the pursuit of short-term profit.
The program is structured around a set of four core obligatory courses and one skills lab.
Программа построена вокруг набора из четырех основных обязательных курсов и одной лаборатории навыков.
The curriculum of most schools is structured around the content of the entrance examination.
Учебная программа большинства школ построена вокруг содержания вступительных экзаменов.
The programme will broadly be structured around the following themes
Повестка дня будет построена вокруг следующих широких тем
The Montreal Protocolis structured around several groups of ozone-depleting substances.
Монреальский протокол строится вокруг нескольких групп разрушающих озоновый слой веществ.
Currently, the U.S. Army is structured around the brigade combat team.
Sectoral action will be structured around the main strategies described below.
Деятельность внутри сектора будет вестись согласно описанным ниже основным стратегиям.