Currently, climate studies have been initiated in the Canary Islands, and their effects on human health and plant ecosystems within a structuring project that brings together seven research groups from different specialties (Geography, Ecology, Ecophysiology, Chemistry, Physics, Medicine and Pharmacy).
В настоящее время на Канарских островах начаты исследования климата и их влияние на здоровье человека и растительные экосистемы в рамках проекта структурирования, объединяющего семь исследовательских групп по различным специальностям (География, экология, экофизиология, химия, физика, медицина и фармация).
Alte rezultate
Structuring projects that permit the integration of different modes of transport
Assists in structuring projects in environmental responsibility, energy efficiency and development of the digital economy in line with government policy priorities and stakeholder requirements.
Помогает структурировать работу в сфере экологической ответственности, энергоэффективности и развития цифровой экономики в соответствии с государственными приоритетами и потребностям заинтересованных сторон.
The greatest interest among the listeners was sparked in the practical aspects of structuring projects taking in the context of the legislative requirements on preparation of a private initiative.
Наибольший интерес у слушателей вызвали практические аспекты структурирования проектов с учетом требований законодательства в части подготовки частной инициативы.
Anna is also actively involved in international tax structuring projects in relation to the establishment, transformation and optimization of holding, trading, financing, management, service and IP structures.
Анна также активно участвует в международных проектах по налоговому структурированию, связанных с созданием, преобразованием и оптимизацией структур холдинга, торговли, финансирования, управления, предоставления услуг и владения объектами интеллектуальной собственности.
The bank is ready to implement significant investment projects in Armenia and has all required resources, potential and capacities to support potential borrowers when structuring projects.
Банк готов к участию в реализации значимых инвестиционных проектов в Армении, располагает для этого необходимыми ресурсами, потенциалом и возможностями оказывать содействие потенциальным заемщикам при структурировании проектов.
Going forward, the Government was interested in ways in which the Board could assist in structuring projects that could attract funding in the current economic crisis.
В перспективе на будущее правительство проявило интерес к тому, в каких формах Совет мог бы участвовать в разработке проектов, способных привлечь финансовые ресурсы в условиях нынешнего экономического кризиса.
The Sao Tome Government is mobilizing financial resources for structuring projects, particularly in the areas of port and airport, tourism, services and transport.
Правительство Сан-Томе мобилизует финансовые ресурсы для структурирования проектов, особенно в области портов и аэропортов, туризма, предоставления услуг и транспорта.
In 2005 a guide was published that contains lessons that can be used in setting up and structuring projects for the prevention and combating of elderly abuse.
В 2005 году было опубликовано руководство, содержащее примеры, которые можно использовать при разработке проектов по предотвращению и устранению жестокого обращения с престарелыми.
Between the structuring projects, is the extension of the runway and the modernization of the international airport of Sao Tome and the deep-water port.
Среди структурирующих проектов - расширение ВПП и модернизация международного аэропорта Сан-Томе и порта глубоких вод.
Although this is not a common way of structuring projects in the rail sector, PPPs or other financial schemes combining private finance for public operation projects may prove useful in the case of specific railway projects, for instance:
Хотя это не типичный способ структурирования проектов в железнодорожном секторе, ГЧП или другие схемы финансирования, сочетающие в себе частные средства на реализацию проектов операций в государственном секторе, могут оказаться полезными для конкретных проектов в сфере железных дорог, например:
Two other important ongoing agricultural structuring projects include the Cotton-4 project (with Benin, Burkina Faso, Chad and Mali) and the Rice-Culture Development Project in Senegal.
Среди прочих следует упомянуть два важнейших реализуемых в настоящее время сельскохозяйственных проекта структурирования: хлопковый проект в Бенине, Буркина-Фасо, Чаде и Мали, а также проект развития рисоводства в Сенегале.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple