The passed version simply requires the taskforce look into the feasibility of this.
Прошедшая версия просто требует, чтобы целевая группа рассмотрела возможность этого.
A taskforce was established to draw up a timetable and detailed set of specifications.
Была учреждена целевая группа для разработки графика и подробного набора спецификаций.
They said the taskforce has identified nine professional enablers of economic crime, all of whom have links with known criminals.
Они сказали, что рабочая группа выявила девять профессиональных систем обеспечения экономических преступлений, каждая из которых имеет связь с известными преступниками.
The taskforce will ultimately consist of 14 people.
When the team downsized, he was assigned to lead an investigative taskforce.
Когда команду сократили, его назначили руководить следственной рабочей группой.
The taskforce creates a platform for high level consideration of the issue.
Работа такой целевой группы создает платформу для рассмотрения данного вопроса на высоком уровне.
The taskforce will function as a catalyst for policy development and implementation.
Целевая группа будет действовать в качестве катализатора в деле разработки и осуществления политики.
To date, all of the taskforce's legislative recommendations have been implemented.
На настоящий момент были выполнены все рекомендации этой рабочей группы в законодательной области.
I look forward to continuing to work with the taskforce.
The final recommendations will come from the taskforce.
A taskforce on climate change was also established.
Была создана Рабочая группа по изменениям климата.
And more importantly, I want you to tell the taskforce.
The meeting ended with a decision to form a joint taskforce that will meet once every two weeks.
Итогом встречи стало решение о создании рабочей группы, которая будет собираться каждые две недели.