In addition to satisfying the basic material needs of the family, men also have an important role to play in meeting the intellectual, emotional and spiritual needs of their offspring.
Помимо удовлетворения основных материальных нужд семьи, мужчинам также отводится важная роль в удовлетворении интеллектуальных, эмоциональных и духовных потребностей их детей.
Mencius explained that people cannot be expected to be good law-abiding members of society if they do not have the basic material needs of life including food, clothing, and shelter.
Мэн-цзы разъяснял, что нельзя ожидать от людей хорошего законопослушания, если не удовлетворены их базовые материальные потребности, в том числе в пище, одежде и крове.
The state of global equilibrium could be designed so that the basic material needs of each person on earth are satisfied and each person has an equal opportunity to realize his or her individual human potential.
Условия глобального равновесия можно рассчитать так, чтобы удовлетворялись основные материальные потребности каждого человека на Земле и чтобы все люди имели равные возможности реализации своих личных способностей.
The state of global equilibrium could be designed so that the basic material needs of each person on Earth are satisfied and each person has an equal opportunity to realize his individual human potential.
Состояние глобального равновесия можно спроектировать таким образом, чтобы для каждого человека на Земле удовлетворялись основные материальные потребности и реализовался его индивидуальный потенциал.
GROF: In a sense it is the very fact of saturation and oversaturation of the basic material needs that has created a crisis of meaning and the emergence of spiritual needs in our society.
С.Г.: В определенном смысле сам факт насыщения и перенасыщения в сфере базовых материальных потребностей и породил кризис смысла и духовных потребностей в обществе.
As Rosa Luxemburg affirmed, the proletarian revolution is essentially a vast "cultural movement", because communist society will not only have as its objective the satisfaction of the basic material needs of humanity but also the satisfaction of social, intellectual and moral needs.
Как утверждала Роза Люксембург, пролетарская революция представляет собой прежде всего широкое «культурное движение», ибо целью коммунистического общества будет не только удовлетворение жизненно важных материальных потребностей человечества, но и его социальных, интеллектуальных и моральных потребностей.
Let me recall that the external evaluation mission, led by Nobel laureate Oscar Arias, has proved that PRODERE improved the situation regarding the basic material needs of the affected population and restored civil society's faith in its rights and its role in the decision-making process.
Позвольте мне напомнить о том, что внешняя оценка миссии во главе с Нобелевским лауреатом Оскаром Ариасом свидетельствовала о том, что ПРОДЕРЕ содействовала улучшению положения в плане удовлетворения основных материальных нужд пострадавшего населения и восстановлению веры граждан страны в свои права и роль в процессе принятия решений.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.