Download for Windows Premium
Publicitate
this code of conduct

Traducere "this code of conduct" în rusă

Nu am putut găsi această intrare. Se afișează rezultate aproximative. Verificați ortografia sau propuneți adăugarea acestui termen în dicționar.
настоящего Кодекса поведения
этот кодекс поведения
настоящий Кодекс поведения
данный Кодекс поведения
настоящем Кодексе поведения
данного кодекса поведения
этого кодекса поведения
такого кодекса поведения
этом Кодексе поведения
Такой кодекс поведения
данном кодексе деловой этики
Данный кодекс корпоративной этики
Настоящий кодекс корпоративной этики
The business partners undertake to inform their employees of the provisions of this Code of Conduct.
Деловые партнеры обязуются информировать своих работников о положениях настоящего Кодекса поведения.
The responsibility for adherence to and enforcement of this Code of Conduct lies with each of us.
Ответственность за применение и соблюдение настоящего Кодекса поведения лежит на каждом из нас.
For many digital organizations, this code of conduct amounts to a singular focus on the customer.
Для многих цифровых организаций этот кодекс поведения представляет собой особый фокус на клиенте.
They have an interest in showing: we have this code of conduct, we respect this standard.
Они заинтересованы в том, чтобы показать: вот, у нас есть этот кодекс поведения, и мы уважаем эти нормы.
Which is why we wrote this code of conduct.
Вот почему они разработали настоящий Кодекс поведения.
There was this code of conduct.
Because of the physical confrontation which exists in the Game, this code of conduct has evolved over many years to ensure that whatever physicality takes place on the field of play remains there.
Из-за существования физической конфронтации в Игре этот кодекс поведения претерпел изменения в течение многих лет для того, чтобы физический характер игры оставался на игровом поле.
Considering that this code of conduct is an integral part of the review, improvement and rationalization called for in General Assembly resolution 60/251 that, inter alia, seeks to enhance the cooperation between Governments and mandate-holders which is essential for the effective functioning of the system,
считая, что этот кодекс поведения составляет неотъемлемую часть обзора, усовершенствования и рационализации, к которым призвала резолюция 60/251 Генеральной Ассамблеи, где, в частности, ставится цель укрепления насущно необходимого для эффективного функционирования системы сотрудничества между правительствами и мандатариями,
If you believe that someone has violated this code of conduct, begin by notifying the Administrator of the Course.
Если вы считаете, что кто-то нарушил этот Кодекс поведения, уведомьте об этом преподавателя курса.
It is understood that this code of conduct will be approved by a procedure followed in the case of other kinds of codes of conduct within the United Nations and other international organizations.
Существует понимание, согласно которому настоящий кодекс поведения будет одобрен посредством процедуры, применяемой в случае других видов кодексов поведения в рамках Организации Объединенных Наций и других международных организаций.
This code of conduct begins with compliance with laws and regulations.
Этот кодекс поведения начинается с соблюдение законов и правил.
This Code of Conduct stipulates minimum requirements.
Настоящий Кодекс поведения представляет собой минимальные требования.
This code of conduct also quite clearly outlines the buying process which must be adhered to by all franchisors.
Этот кодекс поведения также довольно четко описывает процесс покупки, которого должны придерживаться все франчайзеры.
Nici un rezultat pentru acest sens.
Cuvântul și expresia zilei
Imaginea zilei
chop: small piece of meat with a rib
Află cuvântul
Publicitate

Sugestii

Rezultate: 209. Exacte: 209. Timp de răspuns: 68 ms.