Because of the physical confrontation which exists in the Game, this code of conduct has evolved over many years to ensure that whatever physicality takes place on the field of play remains there.
Из-за существования физической конфронтации в Игре этот кодекс поведения претерпел изменения в течение многих лет для того, чтобы физический характер игры оставался на игровом поле.
Considering that this code of conduct is an integral part of the review, improvement and rationalization called for in General Assembly resolution 60/251 that, inter alia, seeks to enhance the cooperation between Governments and mandate-holders which is essential for the effective functioning of the system,
считая, что этот кодекс поведения составляет неотъемлемую часть обзора, усовершенствования и рационализации, к которым призвала резолюция 60/251 Генеральной Ассамблеи, где, в частности, ставится цель укрепления насущно необходимого для эффективного функционирования системы сотрудничества между правительствами и мандатариями,
If you believe that someone has violated this code of conduct, begin by notifying the Administrator of the Course.
Если вы считаете, что кто-то нарушил этот Кодекс поведения, уведомьте об этом преподавателя курса.
It is understood that this code of conduct will be approved by a procedure followed in the case of other kinds of codes of conduct within the United Nations and other international organizations.
Существует понимание, согласно которому настоящий кодекс поведения будет одобрен посредством процедуры, применяемой в случае других видов кодексов поведения в рамках Организации Объединенных Наций и других международных организаций.
This code of conduct begins with compliance with laws and regulations.
Этот кодекс поведения начинается с соблюдение законов и правил.
This Code of Conduct stipulates minimum requirements.
Настоящий Кодекс поведения представляет собой минимальные требования.
This code of conduct also quite clearly outlines the buying process which must be adhered to by all franchisors.
Этот кодекс поведения также довольно четко описывает процесс покупки, которого должны придерживаться все франчайзеры.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple