Again, while some progress has been made, events in Darfur earlier this year, as agencies scrambled to meet vast humanitarian needs, indicate that there is still room for improvement, particularly in the area of preparedness.
И, опять же, хотя определенный прогресс здесь уже достигнут, события в Дарфуре в этом году, когда учреждения с трудом справлялись с решением масштабных гуманитарных задач, показали, что еще существуют возможности для улучшения, особенно в том, что касается готовности.
While some progress has been made in that direction, serious problems remain.
An assessment of progress towards macroeconomic convergence in RECs shows that, while some progress is being made, it is generally below the targets set in their financial integration programmes.
Анализ прогресса на пути макроэкономической конвергенции в РЭС говорит о том, что, несмотря на некоторые успехи, страны, как правило, отстают о графика достижения целевых показателей, согласованного в их программах финансовой интеграции.
But while some progress has been achieved, investors need clarity and certainty from policy makers.
Thus, while some progress has been made in this area, additional measures are required to address this major concern of harmonization of conditions of service.
Таким образом, хотя в данной области и достигнут определенный прогресс, необходимо принять дополнительные меры по решению важной проблемы унификации условий службы.
And, while some progress has been made, in the area of facilitation and transport logistics, significantly more progress is needed.
Однако, несмотря на определенный прогресс, необходимо будет проделать еще большую работу в области упрощения процедур перевозок и транспортной логистики.
Preliminary results of this analysis show that, while some progress has been made, the overall quality of the documentation still leaves much to be desired in terms of completeness and accuracy.
Предварительные результаты этого анализа показали, что, хотя и достигнут определенный прогресс, качество документации в целом оставляет желать много лучшего с точки зрения полноты информации и ее точности.
But while some progress has been made, many challenges remain, including regarding the linkage between migration and derived health outcomes, which is the focus of this brief intervention.
Однако несмотря на то, что удалось добиться некоторых успехов, многие проблемы остаются нерешенными, в том числе касающиеся взаимосвязи между миграцией и вытекающими из нее последствиями для здоровья, на чем я и хотела бы сосредоточить свое краткое выступление.
However, while some progress had been made in the area of good governance, resource mobilization issues remained a major challenge.
Однако несмотря на то, что был достигнут определенный прогресс в области благого управления, вопросы мобилизации ресурсов по-прежнему остаются основной проблемой.
And while some progress has been made towards addressing the threat posed by the continuing illicit trade in small arms and light weapons, further work is needed to eliminate that threat.
И хотя в области противодействия продолжающейся незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями удалось добиться определенного прогресса, для устранения этой угрозы необходимо продолжать соответствующие усилия.
Looking at these figures we must conclude that while some progress has been made over time toward gender equality, in particular in access to education, the struggle for true equality in the world of work is still an uphill battle.
Учитывая эти показатели, можно сделать вывод, что, несмотря на достигнутый за долгое время определенный прогресс в плане гендерного равенства, в частности, в области образования, достижение реального равенства в сфере труда остается трудной задачей.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple