Chciałbym sprzedać mojego ukochanego Araba z ciężkim sercem.
would like to sell my beloved Arab with a heavy heart.
Może zachwyt, który wywoła w młodym człowieku wizerunek pięknego, dumnego araba, stanie się początkiem drogi kolejnego artysty?
Maybe the admiration stirred in a child by an image of a beautiful, proud Arabian will be the beginning of another artist's path?
Trudno nie zastanawiać się, czy wobec tego laur ten miał na celu po prostu pozyskanie jeszcze jednego sponsora, czy też podkreślenie faktu, że w dzisiejszych czasach u araba najbardziej liczy się głowa...
We shall wonder whether the laurel was supposed to win another sponsor's support, or to emphasize the fact that nowadays the Arabian's head is what counts most.
W zeszłym tygodniu Mauricio wiózł pieniądze dla kartelu od jakiegoś Araba.
Last week, Mauricio drove cartel capos to a cash drop from a Middle-Eastern man.
Dla siebie i dla każdego Araba.
For myself, and for any Arab.
A teraz mamy tego Araba dwa cztery na dobę.
And now we got this Arab at 24 hours.
Mieliśmy go na kontynencie i zastrzelili Araba?
And they have verdomme, My shoot down Arab?
Zanim miałem 9 lat, nauczyłem się podstawowego kanonu życia Araba.
'Before I was nine I had learned the basic canon of Arab life.
Skrecałeś żeby uniknąć podstępnego araba albo samochód załadowany meksykanami?
Did you swerve to avoid hitting the sneaky Arab or carload of Mexicans?
Więc dlaczego mój ojciec mówi, "idź do sklepu do Araba"?
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple