A ty... mimo tego, że Bractwo ma twojego stwórcę i twoją telepatkę, wciąż nic nie robisz.
And you Fellowship has your maker and your telepath and still you do nothing.
A tak przy okazji... mimo, że gra jest tak piękna i ciekawa, jest kilka niespodzianek.
And by the way... despite the fact that the game is so pretty and interesting, there are a couple of surprises.
Wszystko i wszyscy wyglądali tak samo, a jednak... Mimo iż rozbudzony i w pełni świadomy, ciągle byłem w stanie czuć w swoim wnętrzu organizmy Wardena.
Everything and everybody looked the same, and yet... Awake, fully conscious, I could still see, still sense the Wardens inside of me.
A po drugie... mimo tylu lat interesów rodziny Guthrie w Nassau, sądzę, że jestem pierwszym piratem, z którym pani rozmawia.
And second, in all the years the Guthrie family has had a relationship with Nassau, I imagine I'm the first pirate to find his way to your ear.
Przeżyłem misje, na których powinienem był zginąć, a mimo to...
Survived missions that should have killed me, And yet...
A mimo to... góry złota zmieniły właścicieli, bo ja tak postanowiłem.
And yet... mountains of gold have changed hands because I chose it.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple