To lokalne targi, z Jo, która wygrała aranżację kwiatową, i Ellą Cartwright, kóra znów wygrała konkurs na quiche, zaszczyt, który odziedziczyła po naszej gospodyni Sarah, która wygrała konkurs jeden... dwa... trzy lata z rzędu.
Here's the village fair, with Jo winning for her flower arranging, and Ella Cartwright winning the quiche competition again, an honour she inherited from our host Sarah, who won for the best quiche one... two... three years on the trot.
Chyba stoczył się na dno... ponieważ dwa czy trzy dni po trzęsieniu... zameldował się w hotelu w San Jose... i łyknął kulkę kalibru..
I guess he bottomed out, 'cause two or three days after the quake, he checked into a motel in San Jose, ate the barrel of a..
Dwa w Hamburgu, jeden w Rotterdamie, dwa w Antwerpii, jeden w Hull,... jeden w Sztokholmie, jeden w Kopenhadze,... i trzy na Morzu Północnym.
Two in Hamburg, one in Rotterdam, two in Antwerp, one in Hull, one in Stockholm, one in Copenhagen, and three in the North Sea.
Robimy to na "trzy..." czy "raz, dwa, trzy..." i wtedy?
Do we do it on "three" ...or "one, two, three" ...then do it?
jedyne co pasuje... to dwa zabójstwa w Hilton Head, w 1999... i trzy na Florydzie 2002.
The only thing that matches this m. o... are two killings in Hilton Head, 1999... and three in Florida, 2002.
30 INPUT WORD$, return Trzy... dwa... masę czasu poświęcają na obróbce danych: znaków, słów, liter i tak dalej... A teraz pokażemy państwu parę instrukcji tutaj...
Because people really do still like to read things on paper and not on screens- 30 INPUT WORD$, return Three... two...
Stał tam, gdzie pani... trzy tygodnie temu... i palił cygaro.
He stood where you stand... three weeks ago, smoking a cigar.
Mama trzy lata temu wyszła za mąż i... no cóż...
My mom remarried three years ago and, well...
Czekamy na wasz sygnal, odbiór... Cztery-trzy w gotowości...
Just waiting for your signal, over... Four-three standing by.
Trzy solidne posiłki na dzień... dobra płaca...
Three square meals a day and good pay in your pocket.
Jakieś trzy miesiące temu... poznałem pana ojca...
I guess it was about... three months ago I met your father.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple