Do rana ma się przejaśnić, a to... dobre wieści, bo zaplanowałem dla nas długą wyprawę.
It'll clear up by morning, which is good news 'cause I got a big hike planned for us tomorrow.
Dowiedziałem się, że jej najlepszą przyjaciółką jest Diane Lockhart, od ciebie z firmy i miałem nadzieję, że mógłbyś ją poprosić by przekazała to... dobre słowo.
Now, I know that her best friend is Diane Lockhart at your firm, and I was hoping that you might ask her to put in word.
Ale twoje relacje z ojcem... są zawikłane, więc jeśli ty uważasz, że podanie mu zastrzyku to... dobre wyjście, to uszanuję twoją decyzję
But your relationship with your father, it's... if you think it best to give him the shot, I'll respect your decision.
Dowiedziałem się, że jej najlepszą przyjaciółką jest Diane Lockhart, od ciebie z firmy i miałem nadzieję, że mógłbyś ją poprosić by przekazała to... dobre słowo.
Now, I know that her best friend is Diane Lockhart at your firm, and I was hoping that you might ask her to put in word.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple