Ona chce, żebyśmy znów byli razem, ale... ten rozdział jest zamknięty koniec historii.
She wants to get back together, but... that chapter's closed, story's been told.
Nie wierzę, że to mówię ale... ten wąż może mieć trochę ciepłej krwi w swoich żyłach.
I can't believe I'm saying this, but... that snake may have some warm blood in his veins.
Ale... ten twój wyraz twarzy kiedy dostałeś swoją pierwszą rękawicę?
But... that look on your face when I got you your first mitt?
Ona chce, żebyśmy znów byli razem, ale... ten rozdział jest zamknięty... koniec historii.
She wants to get back together, but... that chapter's closed, story's been told.
Ale... Ten problem, o którym wam mówiłem.
But... that problem I told you about -the one that I caused
ale... Ten jednakże jest prawdziwie wielkim wielkim salonem.
But this, however, is truly a great, great room.
Potem spokojnie, pomalutku odeszła, ale... ten obraz... utkwił mi pamięci.
Then, calmly, little by little, she faded away, but... that image... stayed in my head.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple