Download for Windows Premium
Cauți probabil "nadal... Co... co" în engleză-poloneză.
Publicitate
nadal... Co... co

Exemple pentru "nadal... Co... co"

Nu am putut găsi această intrare. Se afișează rezultate aproximative. Verificați ortografia sau propuneți adăugarea acestui termen în dicționar.
Niestety, pana płuca są nadal... Co... co to było?
Unfortunately, your lungs are still compro... was that?

Alte rezultate

Wiem, co się stało z Johnem, ale co do reszty... Myślisz, że nadal...
I know what happened to John, but the others, do you think that they're still...
To... co zobaczyłeś w mojej babci, to współczucie, naszą naturę... nadal nie masz pojęcia co to znaczy.
This... thing you saw in my grandmother, this compassion, our humanity... you still don't have a clue what that means.
Pomimo tego, co Mistrz powiedział i co robiłeś dzisiaj... nadal jesteś moim bratem... i nie chce abyś odszedł
Despite what the Master said and what did you do today... you are still my brother... and do not want to go.
Co do was, moi panowie, jeśliście Tę okoliczność dotąd zataili... Trzymajcież ją i nadal pod zamknięciem... I co bądź zdarzy się tej nocy, bierzcie... Wszystko na rozum, ale nie na język Nagrodzę wam tę dobroć.
I pray you all, if you have hitherto concealed this sight... let it be tenable in your silence still... and whatsoever else shall hap tonight... give it an understanding but no tongue. I will requite your loves.
I always gotta keep one rolled... Śledziłem go od zawsze i gdy dowiedziałem się, że robi to, co ja... dodało mi to motywacji, by nadal robić to, co robię.
And when I found out he was a fan and embraced what I do, you know, it really just gave me that go hard and that motivation to keep doing what I'm doing.
Vincent nadal potrzebuje wiecej wsparcia... a Ty zawsze odrzucales pomoc...
Vincent still needs more protection... while you always rejected to help...
Albo basen czeka z wodą morską... i ten pogląd nadal szalony...
Or the pool awaits you with its sea this view still crazy...
Może masz rację... ale nadal nie mogę przestać się zastanawiać, czy...
Maybe you're right.but I still can't help but wonder if that.
Tak wiem... ale etycznie rzecz ujmując nadal jesteś zobowiązany...
Yes, I know, but ethically you're still bound...
Czekaj... nadal mogę pisać... i przeliterować moje nazwisko poprawnie.
I can still write... and spell my name right.
Bardzo kocham Kirsten i... i... i nadal to wszystko jest skomplikowane.
I love Kirsten dearly, and still it gets complicated.
Martwy i błąkający się nadal po Ziemi... Niczym zagubiona dusza...
Dead and... still wandering the earth a lost soul.
Nici un rezultat pentru acest sens.

Sinonime și analogii pentru "nadal... Co... co" în limba Română

Publicitate

Sugestii

Rezultate: 201099. Exacte: 1. Timp de răspuns: 418 ms.