Znajdziemy. Nie rozumiem jednego... ci ludzie... on, ona, ono... porwali mi syna sprzed nosa i żądają tylko 2 milionów.
You know, what I don't understand is these people - this he, she, it, whoever - has got enough brains to snatch my son right from under my nose... but they only ask me for $2 million.
Strzelali do nas z karabinów... On przykrył mnie swoim ciałem.
They were firing their guns he covered me with his body.
Koro po prostu... on chce czegoś, co nie istnieje.
Koro is just... He wants something that doesn't exist.
Może i mój mąż miał problemy, ale... on nie żyje.
My-my husband might have had problems, but... he's dead.
Po tym jak wyjechałeś do Ameryki... on poszedł w twoje ślady.
After you left for America... he followed in your footsteps.
Byliśmy w tym samym wieku, ale... on się nie bał.
We were the same age, but... he wasn't afraid.
Ale... on wchodzi do hotelowego pokoju z inną kobietą.
But... that man went into a hotel room with another woman.
Tak, Ciociu... on po prostu nie dba o siebie.
Yes, Aunty... he just doesn't take care of himself.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple